Kodu > Piibli- ja usuteadus > Neljas evangeelium. Alguses oli Sõna.



Pealkiri Neljas evangeelium. Alguses oli Sõna
Autor Fanny de Siversi tõlge ja kommentaarid
Sisust

Johannese evangeeliumi uus tõlge Neo-Vulgatast (katoliku Pühakirjast) Fanny de Siversi kommentaaridega.

Kristlase Jumala sõna uurimine võib pisitasa argiseks kujuneda, kaob värskus ning isikliku, elava tähenduse leidmine. Eesti ajakirjandusmaastikul üks tuntumaid kristlasi, esseist Fanny de Sivers on tulnud avatud südamega lugejale appi, tõlkides ladinakeelsest Neo-Vulgatast uuesti emakeelde Johannese evangeeliumi ning kirjutades neile kommentaarid. Evangeeliumi tekst on ladus ning annab tuntud kirjakohtadele värske ja uue pilgu. Tõlkija kommentaarid on läbitunnetatud, mõtlemapanevad ja avastuslikud. Loomulikult on tõlgendused seotud autori taustaga, mis teebki teksti huvitavaks, andes võimaluse vaadata, kuidas katoliiklane kirjakohta mõistab ning seda tõlgendab. Kuid - raamat pole sobiv mitte ainult "vanale lugejale" vaid ka usuvõõrale inimesele, kuna nii evangeeliumi kui kommentaari tekst on tänapäevainimesele kerges ja mõistetavas keeles.

Loe autorist lähemalt.

Loe Areenis ilmunud artiklit "Uut juttu vanast bestsellerist" - Harry Liivranna intervjuu Fanny de Siversiga uuest Johannese evangeeliumi tõlkest.

Märksõnad Vulgata, Johannese evangeelium, kommentaarid
Lk 230 lk, pehme köide
ISBN 9985-9256-8-8
Hind kirjastuses 64.-

 

 

© Kristlik Kirjastusselts Logos, 2000
Narva mnt 51 • 10152 Tallinn • Tel (0) 661 3713
logos@logos.ee • www.logos.ee • Avatud E-R 10-17